チュー空間

bonotakeくん経由。特に差し支えがない限り気づいたことは書くタイプなので、他意はないのですが一応。内容を知らずに英語だけ見ているので、外していたらすみません。

Seeing the rationals then the reals entails then stepping closer again without losing the panorama of the integers.

確かによくわからない文ですが、前後の文脈からしても

有理数そして実数を見ても、整数の概観を失わずに、必ずそれからふたたび近づくことになります。

ぐらいかと。

個体は、緩くて構造化されていない、互いに独立して「動き回る」完全な自由を備えた生活(lives)へと導きます (Their individuals lead loose and unstructured lives with complete freedom to "move about" independently of each other.)。

他動詞の"lead"は「(生活を)送る」なので

それらの個体は、互いに独立して「動き回る」完全な自由を持ち、緩くて構造化されていない生活を送ります。

クロスワードパズルの現実からは離れて(Apart from crossword puzzles being real)、

"Apart from ..."は「…は別として」、"X being Y"は「XがYであること」なので、

クロスワードパズルが現実であるということは別にして、

P.S. 直接のトラックバックinternal server errorで失敗してしまった…